REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

REKLAMA

Dziennik Ustaw - rok 1999 nr 108 poz. 1229

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA

z dnia 21 grudnia 1999 r.

zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu chorób oraz wykazu leków, preparatów diagnostycznych i sprzętu jednorazowego użytku, które ze względu na te choroby mogą być przepisywane bezpłatnie, za opłatą ryczałtową lub częściową odpłatnością.

Tekst pierwotny

Na podstawie art. 39 ust. 2 ustawy z dnia 6 lutego 1997 r. o powszechnym ubezpieczeniu zdrowotnym (Dz. U. Nr 28, poz. 153 i Nr 75, poz. 468, z 1998 r. Nr 117, poz. 756, Nr 137, poz. 887, Nr 144, poz. 929 i Nr 162, poz. 1116 oraz z 1999 r. Nr 45, poz. 439, Nr 49, poz. 483, Nr 63, poz. 700, Nr 70, poz. 777 i Nr 72, poz. 802) zarządza się, co następuje:

§ 1.
W rozporządzeniu Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 9 grudnia 1998 r. w sprawie wykazu chorób oraz wykazu leków, preparatów diagnostycznych i sprzętu jednorazowego użytku, które ze względu na te choroby mogą być przepisywane bezpłatnie, za opłatą ryczałtową lub częściową odpłatnością (Dz. U. Nr 156, poz. 1028 oraz z 1999 r. Nr 53, poz. 569 i Nr 70, poz. 795) wprowadza się następujące zmiany:

A. W załączniku nr 1 do rozporządzenia „Wykaz leków do przepisywania bezpłatnego na recepty – chorym w leczeniu":

1) pod lp. 2 na końcu dodaje się wyrazy:

 

Δ

B

Rp.

 

Lucrin Depot

microsfery do sporz. zaw. do wstrzyk. domięśń., lub podsk., 11,25 mg

1 fiol. subs., 1 amp. z rozp., 1 strzyk., 2 igły, 2 gaziki

 

2) pod lp. 15:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Calciumfolinat-Ebewe inj. 0,003 g/ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Calciumfolinat-Knoll”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Calciumfolinat-Ebewe inj. 0,03 g/3 ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Calciumfolinat-Knoll”,

c) w odniesieniu do leku o nazwie Calciumfolinat-Ebewe inj. 0,1 g/10 ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Calciumfolinat-Knoll”,

d) w odniesieniu do leku o nazwie Calciumfolinat-Ebewe inj. 0,2g/10 ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Calciumfolinat-Knoll”,

e) w odniesieniu do leku o nazwie Calciumfolinat-Ebewe kaps. 0,015 g w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Calciumfolinat-Knoll 15”.

f) w odniesieniu do leku o nazwie Calciumfolinat-Ebewe kaps. 0,1 g w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Calciumfolinat-Knoll 100”,

3) pod lp. 16 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Karboplatyna-Knoll

konc. do sporz. roztw. do wlewów dożyl. 50 mg/5 ml

1 fiol. 5 ml

B

Rp.

Karboplatyna-Knoll

konc. do sporz. roztw. do wlewów dożyl. 150 mg/15 ml

1 fiol. 15 ml

B

Rp.

Karboplatyna-Knoll

konc. do sporz. roztw. do wlewów dożyl. 450 mg/45 ml

1 fiol. 45 ml

 

4) pod lp. 18 w odniesieniu do wszystkich leków o nazwie Cisplatin-Ebewe w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyrazy „Cisplatin-Knoll”,

5) pod lp. 24 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Doxorubicin Ebewe,

roztw. do wlewów dożyl.,

 

Doxorubicin-Knoll

dotętn. i dopęcherzowych 10 mg/5 ml

1 fiol. 5 ml

B

Rp.

Doxorubicin Ebewe,

roztw. do wlewów dożyl.,

 

Doxorubicin-Knoll

dotętn. i dopęcherzowych 50 mg/25 ml

1 fiol. 25 ml

 

6) pod lp. 26 w odniesieniu do wszystkich leków o nazwie Etoposid Ebewe w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Etoposid-Knoll",

7) pod lp. 27 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

B

Rp.

 

5-Fluorouracil-Knoll

roztw. do inj., wlewów dożyl. i dotętn. 250 mg/5 ml

1 fiol. 5 ml

B

Rp.

5-Fluorouracil-Knoll

roztw. do inj., wlewów dożyl. i dotętn. 500 mg/10 ml

1 fiol. 10 ml

B

Rp.

5-Fluorouracil-Knoll

roztw. do inj., wlewów dożyl. i dotętn. 1000 mg/20 ml

1 fiol. 20 ml

 

8) lp. 30 otrzymuje brzmienie:

30

 

 

 

 

Ifosfamidum

 

 

B

Rp.

Holoxan

inj. 0,2 g

10 fl.

B

Rp.

Holoxan

inj. 0,5 g

10 fl.

B

Rp.

Holoxan

inj. 1 g

10 fl.

B

Rp.

Holoxan

inj. 2 g

10 fl.

B

Rp.

Macdafen, Macdafen 0,5

inj. 0,5 g/24 ml

10 fiol.

B

Rp.

Macdafen, Macdafen 1

inj. 1 g/24 ml

10 fiol.

B

Rp.

Macdafen, Macdafen 2

inj. 2 g/50 ml

10 fiol.

 

9) pod lp. 36 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

A

Rp.

 

Metotrexat-Knoll 2,5

tabl. 2,5 mg

50 tabl.

 

 

A

Rp.

 

Metotrexat-Knoll 5

tabl. 5 mg

50 tabl.

 

 

A

Rp.

 

Metotrexat-Knoll 10

tabl. 10 mg

50 tabl.

 

10) lp. 39 otrzymuje brzmienie:

 

39

 

 

 

 

Prednisonum

 

 

 

B

Rp.

Encorton

tabl. 0,001 g

40 tabl.

B

Rp.

Encorton

tabl. 0,005 g

40 tabl.

B

Rp.

Encorton

tabl. 10 mg

40 tabl.

B

Rp.

Encorton

tabl. 20 mg

40 tabl.

 

11) pod lp. 41:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Tamoxifen Ebewe tabl. 0,01 g w rubryce „Nazwa dodaje się przecinek i wyrazy „Tamoxifen-Knoll 10”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Tamoxifen Ebewe tabl. 0,02 g w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Tamoxifen-Knoll 20”,

c) w odniesieniu do leku o nazwie Tamoxifen Ebewe tabl. 0,03 g w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyrazy „Tamoxifen-Knoll 30"

12) pod lp. 44:

a) w odniesieniu do leku o nazwie „Onco TICE" w rubryce „Postać i dawka" wyrazy „liof. do inj. 500 mln CFU (żywych cz. BCG)" zastępuje się wyrazami „liof. do sporz. wlewek dopęcherzowych 50 mg/ml, 500 mln CFU (żywych cząstek BCG)",

b) w odniesieniu do leku o nazwie „Zawiesina Prątka BCG do immunoterapii"

– w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Onko BCG",

– w rubryce „Postać i dawka” dodaje się przecinek i wyrazy „zaw. do wlewek dopęcherzowych 100 mg/ml prątków BCG",

c) na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Onko BCG 50

liof. do sporz. zaw.
do wlewek dopęcherzowych
50 mg prątków BCG

1 amp.

B

Rp.

Onko BCG 100

liof. do sporz. zaw.
do wlewek dopęcherzowych
100 mg prątków BCG

1 amp.

 

13) pod lp. 45 w odniesieniu do leku o nazwie „Velbe" w rubryce „Opakowanie" wyrazy „1 fiol. + rozp." zastępuje się wyrazami „1 fiol. s. subst."

14) pod lp. 46 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Vincristin Liquid

roztw. do inj. 1 mg/ml

1 fiol.

 

15) lp. 50 otrzymuje brzmienie:

 

50

 

 

 

 

Morphini sulfas

 

 

 

θ

N

Rp.

w

Doltard

tabl. o przedł. dział. 10 mg

20 tabl.

θ

N

Rp.

w

Doltard

tabl. o przedł. dział. 30 mg

20 tabl.

θ

N

Rp.

w

Doltard

tabl. o przedł. dział. 60 mg

20 tabl.

θ

N

Rp.

w

Doltard

tabl. o przedł. dział. 0,1 g

20 tabl.

θ

N

Rp.

w

Kapanol

kaps. o przedł. uwal. 20 mg

20 kaps.

θ

N

Rp.

w

Kapanol

kaps. o przedł. uwal. 50 mg

20 kaps.

θ

N

Rp.

w

Kapanol

kaps. o przedł. uwal. 100 mg

20 kaps.

θ

N

Rp.

w

M.-Eslon

kaps. o przedł. uwal. 10 mg

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

M.-Eslon

kaps. o przedł. uwal. 30 mg

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

M.-Eslon

kaps. o przedł. uwal. 60 mg

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

M-Eslon

kaps. o przedł. uwal. 0,1 g

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

MST-Continus

tabl. 10 mg

60 tabl.

θ

N

Rp.

w

MST-Continus

tabl. 30 mg

60 tabl.

θ

N

Rp.

w

MST-Continus

tabl. 60 mg

60 tabl.

θ

N

Rp.

w

MST-Continus

tabl. 100 mg

30 tabl.

θ

N

Rp.

w

MST-Continus

tabl. 200 mg

20 tabl.

θ

N

Rp.

w

Morphini sulfas

inj. 0,01 g/ml

10 amp.

θ

N

Rp.

w

Morphini sulfas

inj. 0,02 g/ml

10 amp.

θ

N

Rp.

w

Skenan

kaps. retard 10 mg

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

Skenan

kaps. retard 30 mg

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

Skenan

kaps. retard 60 mg

14 kaps.

θ

N

Rp.

w

Skenan

kaps. retard 100 mg

14 kaps.

 

16) pod lp. 51:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Tramal inj. 0,05 g/1 ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Tramal 50”,

b) odniesieniu do leku o nazwie Tramal inj. 0,1 g/2 ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Tramal 100",

c) w odniesieniu do leku o nazwie Tramal Retard 100 w rubryce „Postać i dawka" dodaje się przecinek i wyrazy „tabl. powl. o przedł. uwal. 100 mg",

d) w odniesieniu do leku o nazwie Tramal Retard 150 w rubryce „Postać i dawka" dodaje się przecinek i wyrazy „tabl. powl. o przedł. uwal. 150 mg",

e) w odniesieniu do leku o nazwie Tramal Retard 200 w rubryce „Postać i dawka" dodaje się przecinek i wyrazy „tabl. powl. o przedł. uwal. 200 mg"

17) pod lp. 52:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Metoclopramidum 10 w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Metoclopramid 10”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Metoclopramidum 20 w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Metoclopramid 20”;

18) lp. 70 otrzymuje brzmienie:

 

70

 

 

 

 

Perphenazinum

 

 

 

Δ

B

Rp.

Trilafon

tabl. powl. 2 mg

100 tabl.

Δ

B

Rp.

Trilafon

tabl. powl. 4 mg

30 tabl.

Δ

B

Rp.

Trilafon

draż. 0,008 g

100 draż.

Δ

B

Rp.

Trilafon

inj. 0,005 g/1 ml

100 amp.

 

19) pod lp. 74 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

Δ

B

Rp.

 

Sulpiryd

roztw. do inj. domięśn. 100 mg/2 ml

5 amp

 

20) lp. 76 otrzymuje brzmienie:

 

76

 

 

 

 

Trifluoperazini dihydrochloridum

 

 

 

Δ

 

 

B

Rp.

Apo-Trifluoperazine,

Δ

 

 

Apo-Trifluoperazine 1

tabl. powl. 0,001 g

100 tabl. powl.

B

Rp.

Apo-Trifluoperazine,

 

 

Δ

 

 

Apo-Trifluoperazine 2

tabl. powl. 0,002 g

100 tabl. powl.

B

Rp.

Apo-Trifluoperazine,

 

 

Δ

 

 

Apo-Trifluoperazine 5

tabl. powl. 0,005 g

100 tabl. powl.

B

Rp.

Apo-Trifluoperazine,

 

 

Δ

 

 

Apo-Trifluoperazine 10

tabl. powl. 0,01 g

100 tabl. powl.

B

Rp.

Apo-Trifluoperazine,

 

 

Δ

 

 

Apo-Trifluoperazine 20

tabl. powl. 0,02 g

100 tabl. powl.

B

Rp.

Stelazine

draż. 0,005 g

50 draż.

Δ

B

Rp.

Terfluzine

draż. 0,01 g

20 draż.

 

21) lp. 86 otrzymuje brzmienie:

 

86

 

 

 

 

Natrii valproas

 

 

 

Δ

B

Rp.

Vupral

płyn 20%

30 ml

Δ

B

Rp.

Apilepsin

tabl. powl. 0,3 g

100 tabl. powl.

Δ

B

Rp.

Depakine, Depakine 200

tabl. powl. 0,2 g

40 tabl. powl.

Δ

B

Rp.

Depakine

syrop 5,764 g/100 ml

150 ml

Δ

B

Rp.

Sodium valproate

tabl. powl. 0,2 g

100 tabl. powl.

Δ

B

Rp.

Orfiril 150

tabl. dojelit. 150 mg

50 tabl.

Δ

B

Rp.

Orfiril 300

tabl. dojelit. 300 mg

50 tabl.

Δ

B

Rp.

Orfiril 300 retard

tabl. dojelit. o przedł. dział. 300 mg

50 tabl.

 

 

 

 

Δ

B

Rp.

Orfiril 600

tabl. dojelit. 600 mg

50 tabl.

Δ

B

Rp.

Orfiril

roztw. doustny 300 mg/5 ml

250 ml

 

22) pod lp. 94:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Tussicom 100 granulat w rubryce „Nazwa” skreśla się wyraz „granulat”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Tussicom 200 granulat w rubryce „Nazwa” skreśla się wyraz „granulat”,

c) na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Tussicom 400

granulat 400 mg/5 g

20 saszetek po 5 g

 

23) lp. 95 otrzymuje brzmienie:

 

95

 

 

 

 

Ambroxoli hydrochloridum

 

 

B

Rp.

Aflegan

inj. 0,015 g/2 ml

10 amp.

B

Rp.

Ambrohexal

tabl. 0,03 g

20 tabl.

B

Rp.

Ambrohexal

inj. 0,015 g/2 ml

5 amp.

B

Rp.

Ambrosol

syrop 15 mg/5 ml

120 ml

B

Rp.

Ambrosol

syrop 30 mg/5 ml

120 ml

B

Rp.

Ambrosol

krople 7,5 mg/1 ml

100 ml

B

Rp.

Ambroxol-Ratiopharm 15

inj. 0,015 g/2 ml

10 amp.

B

Rp.

Ambroksol

syrop 15 mg/5 ml

150 ml

B

Rp.

Ambroksol

syrop 30 mg/5 ml

150 ml

B

Rp.

Anavix

syrop 15 mg/5 ml

120 ml

B

Rp.

Anavix

syrop 30 mg/5 ml

120 ml

B

Rp.

Deflegmin

kaps. retard 75 mg

10 kaps.

B

Rp.

Deflegmin

krople 0,75%

50 ml

B

Rp.

Deflegmin

tabl. 0,03 g

20 tabl.

B

Rp.

Mucosolvan

inj. 0,015 g/2 ml

10 amp.

 

 

 

B

Rp.

 

Mucosolvan

tabl. 0,03 g

20 tabl.

B

Rp.

 

Mucosolvan

syrop 30 mg/5 ml

100 ml

B

Rp.

 

Mucosolvan

płyn do inh. 0,75 g/100 ml

1 op.

B

Rp.

 

Mukobron

syrop 0,3 g/100 ml

100 ml

B

Rp.

 

Mukobron

syrop 30 mg/5 ml

100 ml

B

Rp.

 

Mukobron

tabl. 0,03 g

50 tabl.

B

Rp.

 

Bronchopront Saft

syrop 15 mg/5 ml

100 ml

B

Rp.

 

Bronchopront Tropfen

krople 7,5 mg/1 ml

50 ml

B

Rp.

 

Solvolan

tabl. 0,03 g

20 tabl.

B

Rp.

 

Solvolan

syrop 15 mg/5 ml

100 ml

B

Rp.

h

Flavamed

syrop 15 mg/5 ml

150 ml

B

Rp.

h

Flavamed

tabl. mus. 30 mg

20 tabl.

B

Rp.

h

Flavamed

tabl. mus. 60 mg

20 tabl.

B

Rp.

h

Flavamed

tabl. 30 mg

20 tabl.

 

24) pod lp. 96:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Mukolina 2% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyraz „Mukolina”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Mukolina 5% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyraz „Mukolina”,

c) na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

 

Rp.

 

Mucopront

syrop 250 mg/5 g

200 ml

 

25) pod lp. 98 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

 

Rp.

h

Panzytrat 25000

kaps. 25000 j. lipazy

20 kaps.

 

26) lp. 99 otrzymuje brzmienie:

 

99

 

 

 

 

Somatropinum

 

 

B

Rp.

Genotropin, Genotropin 4

inj., liof. 4 j.m. (1,3 mg)

1 fiol.s. subst. + rozp.

B

Rp.

Genotropin, Genotropin 16

inj. 16 j.m. (5,3 mg)

1 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Humatrope

inj. 4 j.m. (1,33 mg)

6 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Norditropin Pen Set 12

fiol. 12 j.m.

1 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Norditropin Pen Set 24

fiol. 24 j.m.

1 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Saizen, Saizen 4

inj. 4 j.m.

1 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Saizen

inj. 10 j.m.

1 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Saizen 24

proszek i rozp. do sporz. roztw. do wstrzyk. podskórn. 24 j.m. (8 mg)

1 fiol. s. subst, + rozp.

 

 

 

 

 

 

B

Rp.

Genotropin 36

inj. 36 j.m. (12,0 mg)

1 fiol. s. subst, + rozp.

B

Rp.

Humatrope

inj. 18 j.m. (6,66 mg)

1 wkład do wstrzykiwacza +

B

Rp.

 

 

strzykawka z rozp.

B

Rp.

Humatrope

inj. 36 j.m. (13,32 mg)

1 wkład do wstrzykiwacza + strzykawka z rozp.

 

 

 

 

B

Rp.

Humatrope

inj. 72 j.m. (26,64 mg)

1 wkład do wstrzykiwacza + strzykawka z rozp.

 

 

 

 

B

Rp.

Zomacton 4

inj. 4,86 j.m. (1,62 mg)

5 fiol. s. subst. + rozp.

B

Rp.

Zomacton 12

inj. 12,96 j.m. (4,32 mg)

5 fiol. s. subst. + rozp.

 

27) pod lp. 100 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Maninil 1,75

tabl. 1,75 mg

60 tabl.

B

Rp.

Maninil 3,5

tabl. 3,5 mg

60 tabl.

 

28) pod lp. 101 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Diaprel MR

tabl. o zmod. uwal. 30 mg

60 tabl.

 

29) lp. 104 otrzymuje brzmienie:

 

104

 

 

 

 

Glipizidum

 

 

 

B

Rp.

Antidiab

tabl. 0,005 g

30 tabl.

B

Rp.

Minidiab

tabl. 0,005 g

30 tabl.

B

Rp.

Glibenese

tabl. 0,005 g

30 tabl.

B

Rp.

Glipizide BP

tabl. 0,005 g

30 tabl.

B

Rp.

Glibenese GITS

tabl. 0,005 g

30 tabl.

B

Rp.

Glibenese GITS

tabl. 0,01 g

30 tabl.

 

30) pod lp. 107 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Insuman Comb 15/85

zaw. do wstrzyk. domięśn. lub podskórnych 100 j.m.

1 fiol. 5 ml

B

Rp.

Insuman Comb 50/50

zaw. do wstrzyk. domięśn. lub podskórnych 100 j.m.

1 fiol. 5 ml

 

31) pod lp. 108 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Humalog Mix 25

zaw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

1 fiol. po 10 ml

 

32) lp. 109 otrzymuje brzmienie:

 

109

 

 

 

 

Metformini hydrochloridum

 

 

 

B

Rp.

Metformax 500

tabl. 500 mg

30 tabl.

B

Rp.

Metformax 850

tabl. 850 mg

30 tabl.

B

Rp.

Metformin

tabl. 500

30 tabl.

B

Rp.

Siofor 500

tabl. powl. 500 mg

30 tabl. powl.

B

Rp.

Siofor 850

tabl. powl. 850 mg

30 tabl. powl.

 

33) pod lp. 113:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Pilocarpinum 2% w rubryce „Opakowanie" wyrazy „10 ml” zastępuje się wyrazami „2 x 5 ml”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Sol. Pilocarpini Hydrochloridi 3% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Pilocarpinum 3% HEC”,

c) w odniesieniu do leku o nazwie Sol. Pilocarpini Hydrochloridi 4% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Pilocarpinum 4% HEC”;

34) pod lp. 114 w odniesieniu do leku o nazwie Carbachol w rubryce „Opakowanie” wyrazy „10 ml” zastępuje się wyrazami „2 x 5 ml”.

B. W załączniku nr 2 do rozporządzenia „Wykaz leków oraz testów diagnostycznych do przepisywania na recepty po wniesieniu opłaty ryczałtowej – chorym w leczeniu”:

1) pod lp. 128 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Zofran

syrop 4 mg/5 ml

50 ml

B

Rp.

Zofran

czopki 16 mg

1 czopek

 

2) lp. 143 otrzymuje brzmienie:

 

143

 

 

 

 

Olanzepinum

 

 

B

Rp.

Zyprexa

tabl. powl. 5 mg

28 tabl. powl.

B

Rp.

Zyprexa

tabl. powl. 10 mg

28 tabl. powl.

 

3) pod lp. 144 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

Δ

B

Rp.

 

Rispolept

roztw. doustny 1 mg/ml

100 ml

 

4) lp. 147 otrzymuje brzmienie:

 

147

 

 

 

 

Selegilini hydrochloridum

 

 

B

Rp.

Jumex

tabl. 0,005 g

50 tabl.

B

Rp.

Niar

tabl. 5 mg

30 tabl.

B

Rp.

Segan

tabl. 0,005 g

60 tabl.

B

Rp.

Selerin

tabl. 0,005 g

60 tabl.

B

Rp.

Selgin

tabl. 5 mg

60 tabl.

B

Rp.

Selgres

tabl. powl. 5 mg

50 tabl.

B

Rp.

Selgres

tabl. powl. 10 mg

40 tabl.

B

Rp.

Selenor

tabl. 0,005 g

60 tabl.

B

Rp.

Selenor

tabl. 0,01 g

30 tabl.

 

5) pod lp. 151 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Insuman Comb 15/85

zaw. do wstrzyk. domięśn. lub podskórnych 100 j.m.

5 wkładów do wstrzykiwacza po 3 ml

B

Rp.

Insuman Comb 50/50

zaw. do wstrzyk. domięśn. lub podskórnych 100 j.m.

5 wkładów do wstrzykiwacza po 3 ml

B

Rp.

Humulin M3 Pen

zaw. do wstrzyk. 100 j.m.

5 wstrzykiwaczy po 3 ml

B

Rp.

Humulin N Pen

zaw. do wstrzyk. 100 j.m.

5 wstrzykiwaczy po 3 ml

B

Rp.

Humulin R Pen

zaw. do wstrzyk. 100 j.m.

5 wstrzykiwaczy po 3 ml

 

6) pod lp. 152 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Humalog Mix 25

zaw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

5 wkładów po 3 ml

B

Rp.

Humalog Mix 50

zaw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

5 wkładów po 3 ml

B

Rp.

Humalog Mix 25 Pen

zaw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

5 wstrzykiwaczy po 3 ml

B

Rp.

Humalog Mix 50 Pen

zaw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

5 wstrzykiwaczy po 3 ml

B

Rp.

Humalog Mix 25 Huma Ject

zaw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

5 wstrzykiwaczy po 3 mi

B

Rp.

Humalog Pen

roztw. od wstrzyk. 100 j.m./ml

5 wstrzykiwaczy po 3 ml

 

7) pod lp. 153 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

 

Rp.

 

Glucodisc Esprit

test paskowy

50 pasków

 

8) lp. 154 otrzymuje brzmienie:

 

154

 

 

 

 

Protein hydrolisat compositum

 

 

Rp.

Phenyl-Free

proszek

454 g

Rp.

Humana z MCT

proszek

350 g

Rp.

Humana SL

proszek

650 g

Rp.

Isomil

proszek

400 g

Rp.

Nutramigen

proszek

425 g

Rp.

Lofenalac

proszek

450 g

Rp.

Pregestimil

proszek

450 g

Rp.

ProSobee 1

proszek

400 g

Rp.

ProSobee 2

proszek

400 g

Rp.

Bebilon Sojowy,

 

 

 

Bebilon Sojowy 1

proszek 2185 kJ/100 g

400 g

Rp.

Bebilon Sojowy 2

proszek

400 g

Rp.

Bebilon Pepti MCT

proszek 2155 kJ/100 g

450 g

Rp.

Bebilon Pepti

proszek 2165 kJ/100 g

450 g

Rp.

P-AM Meternal

proszek do sporz. roztw. doustnego

500 g

 

 

Rp.

P-AM Uniwersal

proszek do sporz. roztw. doustnego

500 g

 

 

Rp.

XP Analog

proszek do sporz. roztw. doustnego

400 g

 

 

 

9) pod lp. 156 w odniesieniu do leku o nazwie Adiuretin SD:

a) w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyraz „Adiuretin”,

b) w rubryce „Postać i dawka” dodaje się wyrazy 0,01 g/100 ml"

10) lp. 158 otrzymuje brzmienie:

158

 

 

 

 

Beclometasoni dipropionas

 

 

B

Rp.

Aldecin inhaler

aerozol 0,05 mg/dawkę

10 ml (200 dawek)

B

Rp.

Beclazone EB

aerozol wziewny,

 

 

 

 

zawiesina 50 mcg/dawkę

1 poj. (200 dawek)

B

Rp.

Beclazone EB

aerozol wziewny,

 

 

 

 

zawiesina 100 mcg/dawkę

1 poj. (200 dawek)

B

Rp.

Beclazone EB

aerozol wziewny,

 

 

 

 

zawiesina 250 mcg/dawkę

1 poj. (200 dawek)

B

Rp.

Beclocort mite

aerozol 0,05 mg/dawkę

10 ml (200 dawek)

B

Rp.

Beclocort forte

aerozol 0,25 mg/dawkę

10 ml (200 dawek)

B

Rp.

Becotide

aerozol

 

 

 

 

11,7 – 14,5 mg/10 ml

10 ml (200 dawek)

B

Rp.

Becotide Inhaler, Becotide

aerozol 50 mcg/dawkę

20 g (200 dawek)

B

Rp.

Beclomet 250

aerozol 0,25 mg/dawkę

12,5 ml (200 dawek)

B

Rp.

Beclomet

aerozol 0,05 mg/dawkę

10 ml (200 dawek)

B

Rp.

Becodisks

krążki do inh. 100 mcg/dawkę

15 x 8 krążków (120 dawek)

 

 

 

B

Rp.

Becodisks

krążki do inh. 200 mcg/dawkę

15 x 8 krążków (120 dawek)

 

 

 

 

11) pod lp. 159 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Pulmicort

zaw. do inh. z nebulizatora

 

 

 

 

0,125 mg/ml

20 poj. 2 ml

B

Rp.

Pulmicort

zaw. do inh. z nebulizatora

 

 

 

 

0,25 mg/ml

20 poj. 2 ml

B

Rp.

Pulmicort

zaw. do inh. z nebulizatora

 

 

 

 

0,5 mg/ml

20 poj. 2 ml

 

12) pod lp. 160 w odniesieniu do leku o nazwie Berotec 100 w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Berotec N 100”;

13) pod lp. 161 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

 

Rp.

 

OXIS Turbuhaler

inhal. proszkowy 4,5 mcg/dawkę

1 poj. 60 dawek

Rp.

OXIS Turbuhaler

inhal. proszkowy 9 mcg/dawkę

1 poj. 60 dawek

 

14) pod lp. 164 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Ventolin

płyn do inhalacji z nebulizatora 1 mg/ml

20 amp. 2,5 ml

 

 

 

B

Rp.

Ventolin

płyn do inhalacji z nebulizatora 2 mg/ml

20 amp. 2,5 ml

 

 

 

B

Rp.

Ventolin

płyn do inhalacji z nebulizatora 5 mg/ml

20 ml

 

 

 

B

Rp.

Ventolin

aerozol bezfreonowy, zaw. 100 mcg/dawkę

 

 

 

 

200 dawek

 

15) lp. 165 otrzymuje brzmienie:

 

165

 

 

 

 

Salmeteroli xinafos

 

 

B

Rp.

Serevent Dysk

proszek do inhalacji 50 mcg/dawkę

60 dawek

 

 

 

B

Rp.

Serevent Inhaler

aerozol 0,025 mg/dawkę

60 dawek

B

Rp.

Serevent Rotadisk

proszek 0,05 mg/dawkę

60 dawek

 

16) lp. 166 otrzymuje brzmienie:

 

166

 

 

 

 

Theophyllinum

 

 

B

Rp.

Afonilum retard

kaps. o przedł. uwal. 125 mg

20 kaps.

B

Rp.

Afonilum retard

kaps. 0,25 g

20 kaps.

B

Rp.

Afonilum retard forte,

 

 

 

 

Afonilum retard

kaps. 0,375 g

20 kaps.

B

Rp.

Afonilum SR 125

kaps. o przedł. uwal. 125 mg

20 kaps.

B

Rp.

Afonilum SR 250

kaps. o przedł. uwal. 250 mg

20 kaps.

B

Rp.

Afonilum SR 375

kaps. o przedł. uwal. 375 mg

20 kaps.

B

Rp.

Euphyllin CR retard

tabl. powl. 0,25 g

50 tabl. powl.

B

Rp.

Euphyllin long

kaps. o zmod. uwal. 200 mg

30 kaps.

B

Rp.

Euphyllin long

kaps. o zmod. uwal. 300 mg

30 kaps.

B

Rp.

Theo-Dur

tabl. o przedł. uwal. 0,2 g

50 tabl.

B

Rp.

Theophyllinum 100

tabl. 0,1 g

30 tabl.

B

Rp.

Theophyllinum
300 prolongatum

tabl. 0,3 g

50 tabl.

 

 

B

Rp.

Theophyllinum prolongatum

tabl. 0,25 g

20 tabl.

 

 

B

Rp.

Theophyllinum

czopek 0,35 g

10 czopków

B

Rp.

Theophyllinum

czopek 0,1 g

10 czopków

B

Rp.

Theophyllinum

czopek 0,175 g

10 czopków

B

Rp.

Theoplus

tabl. retard 0,1 g

30 tabl.

B

Rp.

Theoplus 100 mg

tabl. proton. 0,1 g

30 tabl.

B

Rp.

Theoplus

tabl. retard 0,3 g

30 tabl.

B

Rp.

Theoplus 300 mg

tabl. proton. 0,3 g

30 tabl.

B

Rp.

Theospirex retard

tabl. powl. o przedł dział. 0,15 g

50 tabl. powl.

 

 

 

B

Rp.

Theospirex retard

tabl. 0,3 g

50 tabl.

B

Rp.

Teotard 200

kaps. retard 0,2 g

40 kaps.

B

Rp.

Teotard 350

kaps. retard 0,35 g

40 kaps.

B

Rp.

Teotard 500

kaps. retard 0,5 g

40 kaps.

B

Rp.

Theophyllinum

kaps. o przedł. dział. 0,1 g

20 kaps.

B

Rp.

Theophyllinum

kaps. o przedł. dział. 0,2 g

20 kaps.

B

Rp.

Theophyllinum

kaps. o przedł. dział. 0,3 g

20 kaps.

B

Rp.

Uni-Dur

tabl. o przedł. uwal. 400 mg

20 tabl.

B

Rp.

Uni-Dur

tabl. o przedł. uwal. 600 mg

20 tabl.

 

17) lp. 168 otrzymuje brzmienie:

 

168

 

 

 

 

Ciclosporinum

 

 

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. żelatynowe 10 mg

60 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. 25 mg

50 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. 50 mg

50 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. 100 mg

50 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

roztw. do picia 100 mg/ml

50 ml

 

18) pod lp. 169:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Tauredon inj. 0,01 g/0,5 ml w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Tauredon 10”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Tauredon inj. 0,02 g/0,5 tul w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Tauredon 20”;

19) lp. 171 otrzymuje brzmienie:

 

171

 

 

 

 

Ciclosporinum

 

 

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. żelatynowe 10 mg

60 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. 25 mg

50 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. 50 mg

50 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

kaps. 100 mg

50 kaps.

B

Rp.

Sandimmun Neoral

roztw. do picia 100 mg/ml

50 ml

 

20) pod lp. 172:

a) w odniesieniu do leku o nazwie Cignoderm maść 0,1% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Cignoderm 0,1”,

b) w odniesieniu do leku o nazwie Cignoderm maść 0,5% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Cignoderm 0,5”,

c) w odniesieniu do leku o nazwie Cignoderm maść 1% w rubryce „Nazwa” dodaje się przecinek i wyrazy „Cignoderm 1”,

d) w odniesieniu do leku o nazwie Cignoderm maść 2% w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyrazy „Cignoderm 2".

C. W załączniku nr 3 do rozporządzenia „Wykaz leków oraz sprzętu jednorazowego użytku do przepisywania na recepty za częściową odpłatnością 30% ceny – chorym w leczeniu”:

1) pod lp. 176 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

Δ

B

Rp.

 

Buxal

tabl. 5 mg

30 tabl.

Δ

B

Rp.

Buxal

tabl. 10 mg

30 tabl.

 

2) pod lp. 177 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

Δ

B

Rp.

 

Andepin

kaps. 20 mg

30 kaps.

 

3) pod lp. 180:

a) w rubryce „Nazwa" dodaje się przecinek i wyraz „Aurorix"

b) na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Aurorix

tabl. powl. 300 mg

30 tabl. powl.

B

Rp.

Mocloxil

tabl. 150 mg

30 tabl.

 

4) pod lp. 189 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Exelon

roztw. do picia 2 mg/ml

120 ml

 

5) pod lp. 191 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

 

Rp.

 

Salofalk 250

tabl. dojelit. 250 mg.

50 tabl.

Rp.

Salofalk 500

tabl. dojelit. 500 mg

50 tabl.

Rp.

Salofalk 500

czopki 500 mg

30 czopków

 

6) lp. 193 otrzymuje brzmienie:

 

193

 

 

 

 

Calcitoninum salmonis

 

 

B

Rp.

Calcihexal 50

inj. 50 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Calcihexal 100

inj. 100 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Calcitonin 50

inj. 50 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Calcitonin 100

inj. 100 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Calsynar

inj. 100 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Calsynar

aerozol do nosa, roztw. 200 j.m./dawkę

1,4 ml (14 dawek)

 

 

 

B

Rp.

Miacalcic 50 MRC-U,

 

 

 

 

Miacalcic

inj. 50 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Miacalcic 100 MRC-U,

 

 

 

 

Miacalcic

inj. 100 j.m./ml

5 amp.

B

Rp.

Miacalcic Nasal 200

aerozol dozowany 200 j.m./dozę

2 ml (14 dawek)

 

 

 

B

Rp.

Ostostabil 100

roztw. do wstrzyk. 100 j.m./ml

5 amp.

 

7) pod lp. 195 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Dalfaz SR5

tabl. powl. o przedł. uwal. 5 mg

20 tabl. powl.

 

8) pod lp. 196 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

B

Rp

 

Cardura XL

tabl. o zmod. uwal. 4 mg

30 tabl.

B

Rp

Cardura XL

tabl. o zmod. uwal. 8 mg

30 tabl.

 

9) po lp. 201 dodaje się lp. 201a w brzmieniu:

201a

 

 

 

 

Cerivastatinum natricum

 

 

B

Rp.

Lipobay 0,1

tabl. powl. 0,1 mg

28 tabl. powl.

B

Rp.

Lipobay 0,2

tabl. powl. 0,2 mg

28 tabl. powl.

B

Rp.

Lipobay 0,3

tabl. powl. 0,3 mg

28 tabl. powl.

 

10) pod lp. 203 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Anlostin

tabl. 20 mg

30 tabl.

B

Rp.

Lovastatinum

tabl. 20 mg

30 tabl.

 

11) pod lp. 204 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

B

Rp.

 

Lipostat

tabl. 10 mg

30 tabl.

B

Rp.

Pravachol

tabl. 20 mg

30 tabl.

 

12) lp. 205 otrzymuje brzmienie:

 

205

 

 

 

 

Simvastatinum

 

 

B

Rp.

Vasilip

tabl. powl. 10 mg

28 tabl. powl.

B

Rp.

Vasilip

tabl. powl. 20 mg

28 tabl. powl.

B

Rp.

Zocor, Zocor 10

tabl. 10 mg

28 tabl.

B

Rp.

Zocor, Zocor 20

tabl. 20 mg

28 tabl.

B

Rp.

Zocor, Zocor 40

tabl. powl. 40 mg

14 tabl. powl.

 

13) pod lp. 215 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

 

 

 

Hydrocoll

rozm. 10 x 10 cm

1 szt.

Hydrocoll

rozm. 15 x 15 cm

1 szt.

Hydrocoll

rozm. 20 x 20 cm

1 szt.

Hydrocoll Sacral

rozm. 15 x 18 cm

1 szt.

Hydrocoll Thin

rozm. 10 x 10 cm

1 szt.

Hydrocoll Thin

rozm. 15 x 15 cm

1 szt.

Hydrocoll Concave

rozm. 6 x 14 cm

1 szt.

 

14) pod lp. 216 otrzymuje brzmienie:

 

216

 

 

 

 

Opatrunki alginianowe

 

 

Aquacel

rozm. 5 x 5 cm

1 szt.

Aquacel

rozm. 10 x 10 cm

1 szt.

Kaltostat

rozm. 5 x 5 cm

1 szt.

Kaltostat

rozm. 7,5 x 12 cm

1 szt.

Kaltostat

rozm. 10 x 20 cm

1 szt.

Fibracol, Fibracol Plus

rozm. 9,5 x 9,5 cm

1 szt.

Fibracol Plus

rozm. 5,1 x 5,1 cm

1 szt.

Fibracol Plus

rozm. 10,2 x 11,1 cm

1 szt.

Fibracol Plus

rozm. 10,2 x 22,2 cm

1 szt.

Sorbalgon

rozm. 5 x 5 cm

1 szt.

Sorbalgon

rozm. 10 x 10 cm

1 szt.

 

15) lp. 217 otrzymuje brzmienie:

 

217

 

 

 

 

Opatrunki hydropolimerowe

 

 

Allevyn

rozm. 5 x 5 cm

1 szt.

Allevyn

rozm. 10 x 10 cm

1 szt.

Allevyn

rozm. 20 x 20 cm

1 szt.

 

 

 

 

 

 

Combiderm

rozm. 10 x 10 cm

1 szt.

Combiderm

rozm. 14 x 14 cm

1 szt.

Tielle

rozm. 7 x 9 cm

1 szt.

Tielle

rozm. 9,5 x 9,5 cm

1 szt.

Tielle

rozm. 11 x 11 cm

1 szt.

Tielle

rozm. 15 x 15 cm

1 szt.

Tielle

rozm. 15 x 20 cm

1 szt.

Tielle

rozm. 18 x 18 cm

1 szt.

Tielle

Sacrum

1 szt.

 

D. W załączniku nr 4 do rozporządzenia „Wykaz leków oraz sprzętu jednorazowego użytku do przepisywania na recepty za częściową odpłatnością 50% ceny – chorym w leczeniu" pod lp. 223 na końcu dodaje się wyrazy:

 

 

 

B

Rp.

 

Prostavasin 40

prosz. do sporz. roztw. do wlewu dożyl. 40 mcg

10 amp.

 

 

 

B

Rp.

Prostavasin 60

prosz. do sporz. roztw. do wlewu dożyl. 60 mcg

10 amp.

 

§ 2.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2000 r.

Minister Zdrowia: F. Cegielska

REKLAMA

Dziennik Ustaw

REKLAMA

REKLAMA

REKLAMA